A mass exodus of advertisers weighed on Facebook's revenue this quarter or just 1% growth
广告商大批撤离令 Facebook 营收承压 本季或只增长 1%
星巴克、李维斯、百事公司和迪阿吉奥等企业都在最近宣布压缩广告开支,希望
迫使 Facebook 及其他社交媒体公司加强内容审核,打压暴力性、分裂性、虚假
性内容,以及鼓吹种族主义和人群歧视的内容 … 声势浩大的舆论压力迫使其他品
牌相继跟进,再加上新冠疫情带来的经济下行压力,令 Facebook 格外承压 …
分析师目前预计,Facebook 仅能在 6 月季度维持 1% 的营收增长,第三季度有
望增长 7%。
A mass exodus of advertisers weighed on Facebook’s revenue this quarter or just 1% growth
Companies such as Starbucks, Levi’s, PepsiCo and Diageo have all recently announced a reduction in advertising spending in the hope that
Force Facebook and other social media companies to step up content censoring to crack down on violence, divisiveness, and falsehood
Sexual content, and content that promotes racism and discrimination among people … The great pressure of public opinion forces other products
The follow-up, coupled with the downward economic pressure brought about by the new crown outbreak, puts Facebook under extra pressure …
Analysts now expect Facebook to maintain only 1% revenue growth in the June quarter, with
7% growth.