日本新冠肺炎病例增至524例 3-10
#国际疫情动态#【#日本新冠肺炎病例增至524例#】据日本广播协会(NHK)电视台10日统计,截至东京时间10时30分(北京时间9时30分),日本过去24小时内新增新冠肺炎确诊病例30例,累计确诊524例(含包机归国14例)。
此外,“钻石公主”号邮轮确诊病例数为696例,其中不包括各国接回船上人员后确诊的病例,也不包括船上隔离期满回家后被确诊的日本人。
截至目前,在日本确诊的患者中有16人死亡(含邮轮7人),56人重症(含邮轮),346人出院(含邮轮)。
日本47个都道府县已有34个出现确诊病例。目前确诊病例较多的地区为北海道(108例)、爱知县(86例)、东京都(64例)、大阪府(55例)和神奈川县(41例)。
据日本共同社10日报道,日本内阁会议当天出台《新型流感等对策特别措施法》修正案,在新冠肺炎疫情下,授权日本首相在必要时发布“紧急事态宣言”,可宣布日本进入紧急状态。该修正案同日将提交国会审议,预计13日通过。日本政府针对新冠肺炎疫情发布“紧急事态宣言”时,各都道府县知事可依法要求居民停止外出或学校停课等。
Novel coronavirus pneumonia epidemic increased to 524 novel coronavirus pneumonia cases. According to the statistics of NHK, 10 of the 30 cases confirmed by new Tokyo crown pneumonia in the past 24 hours as of 10:30 hours in Beijing (9:30 9:30), 524 cases were confirmed (including 14 cases of charter flights returned).
In addition, the number of confirmed cases of the “Diamond Princess” cruise ship is 696, which does not include the cases confirmed after receiving the ship’s personnel from various countries, nor the Japanese confirmed after returning home after the expiration of the isolation period on board.
Up to now, there are 16 deaths (including 7 cruise ships), 56 severe cases (including cruise ships) and 346 discharged patients (including cruise ships) in Japan.
There are 34 confirmed cases in 47 prefectures in Japan. At present, the areas with more confirmed cases are Hokkaido (108 cases), Aichi (86 cases), Tokyo (64 cases), Osaka (55 cases) and Kanagawa (41 cases).
Novel coronavirus pneumonia and other special measures act was introduced by the cabinet meeting on the 10 day of the Japanese Communist Party. The new Japanese Prime Minister authorized the Japanese Prime Minister to issue an emergency declaration when necessary, and declared Japan a state of emergency. The amendment will be submitted to Congress for deliberation on the same day and is expected to be adopted on the 13th. In novel coronavirus pneumonia, the Japanese government issued a “emergency declaration” for the new crown pneumonia epidemic.